当前位置: > 首页 > 高中作文 > 高考作文 > 正文

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案

2019-03-08 高考作文 类别:叙事 2500字

下面是文案网小编分享的吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案,以供大家学习参考。

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文  吴起对魏武侯文言文及翻译文案

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案:

吴起儒服,以兵机见魏文侯。文侯曰:“寡人不好军旅之事。”起曰:“臣以见占隐,以往察来,主君何言与心违。今君四时使斩离皮革,掩以朱漆,画以丹青,烁以犀象。冬日衣之则不温,夏日衣之则不凉。以长戟二丈四尺,短戟一丈二尺。革车奄户。缦轮笼毂,观之()目则不丽。乘之()田则不轻,不识主君安用此()?若以备进战退守,而不求用者,譬犹伏鸡之搏狸,乳犬之犯虎,虽有斗心,随之死矣。”
昔承桑氏之君,修德废武,以灭其国;有扈氏之君,恃众好勇,以丧其社稷。明主鉴兹。必内修文德,外治武备。故当敌而不进,无逮于义也;僵尸而哀之,无逮于仁也。”
于是文侯身自布席夫人捧觞醮吴起于庙立为大将守西河。与诸侯大战七十六,全胜六十四,余则钧解①。辟土四面,拓地千里,皆起之功也。
吴子曰:“昔之图国家者,必先教百姓而亲万民。有四不和:不和于国,不可以出军;不和于军,不可以出陈;不和于陈,不可以进战;不和于战,不可以决胜。是以有道之主,将用其民,先和而造大事。不敢信其私谋,必告于祖庙,启于元龟,参之天时,吉乃后举。民知君之爱其命,惜其死,若此之至,而与之临难,则士以死为荣,退生为辱矣。”
武侯问曰:“愿闻陈必定、守必固、战必胜之道。”起对日:“立见且可,岂直闻乎!君能使贤者居上,不肖者处下,则陈已定矣;民安其田宅,亲其有司,则守已固矣;百姓皆是吾君而非邻国,则战已胜矣。”
武侯尝谋事,群臣莫能及,罢朝而有喜色。起进曰:“昔楚庄王尝谋事,群臣莫能及,退朝而有忧色。申公问曰:‘君有忧色,何也?’曰:‘寡人闻之,世不绝圣,国不乏贤,能得其师者王,得其友者霸。今寡人不才,而群臣莫及者,楚国其殆矣!’此楚庄王之所忧,而君说之,臣窃惧矣。”于是武侯有惭色。
(节选自《吴子·图国》,有删节)
注:①钧解:胜负不分,打成平局。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.臣以见占隐占:推知
B.故当敌而不进当:面对
C.参之天时,吉乃后举举:兴兵
D.能得其师者王师:老师
10.将文言虚词依次填入文中括号内,最恰当的一组是
观之()目则不丽,乘之()田则不轻,不识主君安用此()?
A.以于乎B.以乎于
C.于以也D.于于也
11.下列用“/”给文中画线部分的断句。正确的一项是
A.于是文侯身自布席/夫人捧觞/醮吴起于庙/立为大将/守西河
B.于是文侯身自布席/夫人捧觞醮吴起/于庙立为大将/守西河
C.于是文侯身自布席夫人/捧觞醮/吴起于庙立/为大将/守西河
D.于是文侯身自布席夫人/捧觞醮/吴起于庙立/为大将守西河
12.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是
A.吴起穿着儒生的服饰去拜见魏文侯,谈论战争话题,遭到魏文侯拒绝,吴起在揭穿魏文侯虚伪面纱的同时,委婉自荐。
B.吴起以承桑氏和有扈氏两个国君,均因推崇文德教化,废弛武备,导致国家灭亡的史实,劝谏魏文侯要整治武备,兴兵强国。
C.吴起被拜为大将后,与诸侯国大战七十六次,战绩显赫,威名远扬。魏国向四面扩张领土千里,都是吴起的功劳。
D.魏文侯曾经与大臣在朝廷上商议国事,而大臣都比不上他,魏文侯罢朝之后面露喜色,吴起引用楚庄王典故予以劝谏。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)不和于国,不可以出军;不和于军,不可以出陈;不和于陈,不可以进战。(5分)
(2)民安其田宅,亲其有司,则守已固矣;百姓皆是吾君而非邻国,则战已胜矣(5分)
参考答案
9D当作老师
10C
11.A
12.B以偏概全
13.国内意志不统一,不可以出兵;军队内部不团结,不可以上阵;临战阵势不整齐,不可以进战,战时行动不协调,不可能取得胜利。
民众安居乐业,亲敬官吏,那么守备就已巩固了。百姓都拥护自己的国君而反对敌国,那么战争就已胜利了。
【参考译文】
(一)吴起穿着儒生的服装,以兵法进见魏文侯。文侯说:“我不爱好军事。”吴起说:“我从表面现象推测您的意图,从您过去的言行观察您将来的抱负,您为什么要言不由衷呢?现在您一年到头杀兽剥皮,在皮革上涂以红漆,给以色彩,烫上犀牛和大象的图案。若用来做衣服,冬天穿着不暖和,夏天穿着不凉快。制造的长戟达二丈四尺,短戟达一丈二尺。用皮革把重车护起来,车轮车毂也加以覆盖,这看在眼里并不华丽,坐去打猎也不轻便,不知您要这些东西做什么?如果说您准备用来作战,却又不去寻求会使用它们的人。这就好象孵雏的母鸡去和野猫搏斗,吃奶的小狗去进犯老虎,虽有战斗的决心,随之而来的必然是死亡。
从前承桑氏的国君,只许文德,废驰武备,因而亡国。有扈氏的国君仗着兵多,恃勇好战,不修文德,也丧失了国家。贤明的君主有鉴于此,必须对内修明文德,对外做好战备。所以,面对敌人而不敢进战,这说不上是义;看着阵亡将士的尸体而悲伤,这说不上是仁。”
于是文侯亲自设席,夫人捧酒,宴请吴起于祖庙,任命他为大将,主持西河防务。后来,吴起与各诸侯国大战七十六次,全胜六十四次,其余十二次也未分胜负。魏国向四面扩张领土达千里,都是吴起的功绩!
吴起说:“从前谋求治好国家的君主,必先教育‘百姓’,亲近‘万民’。在四种不协调的情况下,不宜行动:国内意志不统一,不可以出兵;军队内部不团结,不可以上阵;临战阵势不整齐,不可以进战,战时行动不协调,不可能取得胜利。因此,英明的君主,准备用他的民众去作战的时候,必先搞好团结然后才进行战争。虽然如此,他还不敢自信其谋划的正确,必须祭告祖庙,占卜凶吉,参看天时,得到吉兆然后行动。让民众知道国君爱护他们的生命,怜惜他们的死亡,做到这样周到的地步,然后再率领他们去打仗,他们就会以尽力效死为光荣,以后退偷生为耻辱了。”
武侯说:“我想知道如何能使阵必定、守必固、战必胜的方法。”
吴起答:“立即看到成效都可以,岂只是知道而已!您能将有才德的人加以重用,没有才德的人不予重用,那末阵就已稳定了。民众安居乐业,亲敬官吏,那末守备就已巩固了。百姓都拥护自己的国君,而反对敌国。那末战争就已胜利了。”
武侯曾经和群臣商议国事,群臣的见解都不如他,他退朝以后面有喜色。吴起进谏说:“从前楚庄王曾经和群臣商议国事,群臣都不及他,他退朝后面有忧色。申公问他:‘您为什么面有忧色呢?’楚庄王说:‘我听说世上不会没有圣人,国家不会缺少贤人,能得到他们做老师的,可以称王,得到他们做朋友的,可以称霸。现在我没有才能,而群臣还不如我,楚国真危险了。’这是楚庄王所忧。

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案:

话题:相信自己与听取别人的意见
汉末,群雄逐鹿,英豪四起。曹操北踞中原,虎视江南,修书一封与孙权曰“与将军会猎于吴。”吴国朝野顿时人心惶惶,有人主战,有人主降,莫衷一是。吴主孙权主战,然张绍等一干人竭力劝孙权降曹。到底是何去何从,关键时刻孙仲谋拔下佩剑,砍下案头一角,斩钉截铁地说:“孤意已决,再有言降者,如斯!”于是便有了赤壁一战的辉煌,于是曹军“樯橹灰飞烟灭”败走华容。
为何吴国能在群雄中占得三足鼎立之一席,成就霸业?孙权对自己的信念的坚持自是不言而喻!关键时刻要相信自己,给自己一个“我意已决”的回答。
当断即断,相信自己,不盲从,不轻信,这是一种存在于所有伟人身上的品质。就如同一棵青松,风雨中,它不像矮草那样趋从风向:下雪时,它亦不会轻易地被雪压折了枝头。要想成为自己生命之船上的舵手,我们必须锻炼出这种品质。
然而,坚持自己,并非意味着否定别人所有的声音。独断专行,那是独裁者的专利;我行我素,那是自负的人的德行。上帝之所以给人两只耳朵,就是教人去聆听周围的声音。海不择细流故能成其大。常听取别人的意见,你的思维会变得更开阔。然而有人说:“世界上的话,有一半是真的,另一半是假的。知道哪一半是真话的人才是聪明人。”随随便便,不假思索地采纳意见就如同吃东西时不先将它洗净一样。要采纳别人的意见,耳朵就要“灵空”一些。唐太宗采忠言,所以有了“贞观之治”。唐玄宗纳谄语,酿成了“安史之乱。”听不同的声音,竟能形成如此之大的反差,真可作为世人的警钟。
倘使我们立志要做自己命运的主宰,我们必先有一个清醒的头脑,就像一座熔炉一样,去伪存真,去粗取精,炼出剔透的金刚。就像空气对阳光有选择一样,我们也要用大智慧的头脑去聆听世界,让诤言、箴言如夜半清钟一样让我们警醒;让奸言、妄语远离我们,就像杂草用锄头刨去那样。
做一个明智、智慧的人——“我意已决!”

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案:

建安六年,司马懿同张颌引兵数万,来拒我师。丞相恐其夺街亭,断我咽喉之道,故欲出兵把守。吾因请往斩贼杀敌,为蜀效忠。时军中有历经百战之魏延、高翔,勇猛难挡之赵云、邓芝,谨慎善谋之王平诸将,而丞相见吾言恳心切,更立军令状,竟以此重任托付于吾,吾大喜之。及至街亭,吾自以为是,傲慢不逊,不听王平之良言忠谏,舍要道而屯军山上。孰料司马懿得知,遣大军愤然来攻,复断吾汲水之道,纵火焚山,大乱吾军。吾军疲于奔命,或死或降,大败。此时思之,吾心犹寒矣!古人云:“一失足成千古恨。”信然!想当初,关公驰骋沙场,攻无不克,战无不胜,戎马一生,却终败走麦城,惨遭杀戮。何也?岂曰关公不善战,抑或不勇猛耶?非也,人皆强而骄,弱而奋,关公亦然。街亭一战,吾自行其是,傲慢骄横,重蹈关公之覆辙也。今违丞相节度,举动失宜,以致败军折将,失地陷城,罪不容诛。此乃一步行之有蹇,今生恨之无穷也!吾深知大行之期不远矣,人言“鸟之将死,其鸣也哀;人之将亡,其言也善”,吾今将肺腑之言相告,望蜀之谋臣武将戒之,切勿因饱读军书,熟谙战法而纸上谈兵,草莽行事;勿倚卒多士强而狂妄自重,轻敌不备。正所谓“满招损,谦受益”,当时时勉之。吾一生东征西战,积于今,杀敌无数,于国于民已无怨矣。然今天下大势未定,吾“—着不慎,满盘皆输”,将魂归黄泉,此乃吾平生之大憾也。幸诸葛丞相运筹帷幄,料事如神,蜀之将卒可尽信之,切莫违其节度。世事难料,诸君当居安思危,临危不惧,切不可一步重蹈吾之覆辙而遗恨终生。蜀营卧虎藏龙,英才辈出,若戮力同心,则一统天下,兴复汉室指日可待矣!如此,吾虽死亦含笑九泉矣。罪人:马谡名师点评这篇文章的亮点有二:一、构思别致,以遗书形式巧解文题。作者勾沉历史,以三国名将马谡的身份痛说经历,反省自身,深刻检讨自己不听忠言,刚愎自用,铸成千古大错的罪行,告诫蜀之谋臣武将要以己为鉴,切勿因饱读军书,熟谙战法而纸上谈兵,草莽行事;勿倚卒多士强而狂妄自重,轻敌不备。要深刻铭记“满招损,谦受益”的格言,时时勉之。文章言辞凿凿,情意殷殷,文笔流畅,诚可感人。二、作者深谙历史知识,深悟《三国》神韵,熟悉文言技法,使之在考场上还是获得了相对高分。同时这也是一篇不注意考场写作技巧和细节,痛失街亭,未能获得满分的考场作文。其严重失误有二:一、分析欠深入,说理显肤浅;二、字数严重不足,连标点在内只有700来字。

吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析作文 吴起对魏武侯文言文及翻译文案:

建安六年,司马懿同张颌引兵数万,来拒我师。丞相恐其夺街亭,断我咽喉之道,故欲出兵把守。吾因请往斩贼杀敌,为蜀效忠。
时军中有历经百战之魏延、高翔,勇猛难挡之赵云、邓芝,谨慎善谋之王平诸将,而丞相见吾言恳心切,更立军令状,竟以此重任托付于吾,吾大喜之。
及至街亭,吾自以为是,傲慢不逊,不听王平之良言忠谏,舍要道而屯军山上。孰料司马懿得知,遣大军愤然来攻,复断吾汲水之道,纵火焚山,大乱吾军。吾军疲于奔命,或死或降,大败。此时思之,吾心犹寒矣!
古人云:“一失足成千古恨。”信然!
想当初,关公驰骋沙场,攻无不克,战无不胜,戎马一生,却终败走麦城,惨遭杀戮。何也?岂曰关公不善战,抑或不勇猛耶?非也,人皆强而骄,弱而奋,关公亦然。
街亭一战,吾自行其是,傲慢骄横,重蹈关公之覆辙也。今违丞相节度,举动失宜,以致败军折将,失地陷城,罪不容诛。此乃一步行之有蹇,今生恨之无穷也!
吾深知大行之期不远矣,人言“鸟之将死,其鸣也哀;人之将亡,其言也善”,吾今将肺腑之言相告,望蜀之谋臣武将戒之,切勿因饱读军书,熟谙战法而纸上谈兵,草莽行事;勿倚卒多士强而狂妄自重,轻敌不备。正所谓“满招损,谦受益”,当时时勉之。
吾一生东征西战,积于今,杀敌无数,于国于民已无怨矣。然今天下大势未定,吾“—着不慎,满盘皆输”,将魂归黄泉,此乃吾平生之大憾也。幸诸葛丞相运筹帷幄,料事如神,蜀之将卒可尽信之,切莫违其节度。
世事难料,诸君当居安思危,临危不惧,切不可一步重蹈吾之覆辙而遗恨终生。蜀营卧虎藏龙,英才辈出,若戮力同心,则一统天下,兴复汉室指日可待矣!如此,吾虽死亦含笑九泉矣。
罪人:马谡


结语:在生活、工作和学习中,许多人都有过写《吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析》作文的经历,对《吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析》作文都不陌生吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。那要怎么写好《吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析》作文呢?下面是小编收集整理的《吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析》,希望对大家写《吴起儒服以兵机见魏文侯原文及译文赏析》有所帮助